Archives par mot-clé : corsica

« L’ombra »Ritratto di Filippo Checchi

« L’ombra » Sapevo già dall’inizio che l’opera si presterebbe a diversi livelli di lettura. In partenza è lo studio al vero di Filippo, il mio collega in accademia di scultura. Filippo è un ragazzo allegro, sempre sorridente e bello come una statua, una statua però molto allegra di paragone alla sua versione in creta. Questo sguardo è quello dell’ombra, l’ombra che oscura una gioventù che vogliamo vedere crescere alla luce.
In scultura, alla ricerca delle proporzioni dell’uomo, si incontra l‘umanità del modello vero. Mentre lavoro, sopratutto all’inizio quando la creta è ancora fresca e che i pastelli si aggiungono come pennellate in un dipinto monocromo a tutto tondo, mi innamoro della terra. Mi accorgo che dentro si trova tutto come in un microcosmo: La terra contiene l’infinito. Mi chiedo come ho fatto per vivere senza finora, tutto ciò che serve all’arte basta chinarsi nel fango, e come un allieve di Prometeo lavorare.
Ora siamo in vacanza, la scultura è finita e in attesa di essere svuotata, operazione delicata che precede l’essiccazione vera e la cottura. Finché non verrà cotta non sarò in pace. Ora esiste cosi, in quella forma fragile e provvisoria, in quella materia naturale e vergine, se sopravvive alle prossime tappe e alla cottura allora si potrà dire che è andata bene!
Oggi 24 dicembre 2021, buon Natale à tutti!
Ringraziamenti a Stefano Patti il Maestro di scultura dell’Accademia di Belle Arti di Firenze e a Filippo Checchi il modello.

Microcosmo. La terra contiene l’infinito. Lavoro in itinere, alla ricerca delle proporzioni dell’uomo lo si trova l’umanità del modello vero

« L’ombre » Je savais depuis le début que l’oeuvre offrirait plusieurs niveaux de lecture. Au départ c’est l’étude d’après modèle vivant de Filippo, mon collègue à l’Académie de sculpture. Filippo est un garçon joyeux, toujours souriant et beau comme une statue, une statue cependant bien plus drôle comparée à sa version en argile. Ce regard est celui de l’ombre, l’ombre qui obscurcit une jeunesse que nous voulons voir grandir à la lumière.
En sculpture, à la recherche des proportions de l’homme, on rencontre l’humanité du modèle. Pendant que je travaille, surtout au début quand l’argile est encore fraîche et que les touches de terre s’ajoutent comme des touches de peintures sous les pinceaux de peintre dans un monochrome à trois dimensions, je suis sous le charme de la terre. Je réalise qu’elle contient tout comme un microcosme: La terre contient l’infini. Je me demande même comment j’ai fait pour vivre sans auparavant, tout ce qui sert à l’art il suffit de se pencher dans la boue, et comme un élève de Prométhée travailler.
Maintenant c’est les vacances, la sculture est finie et en attente d’être vidée, opération délicate qui précède le séchage et la cuisson. Tant qu’elle ne sera pas cuite je ne connaitrai la paix. Elle existe ainsi, dans cette forme fragile et provisoire, dans cette matière naturelle et vierge, si elle survit aux prochaines étapes et à la cuisson alors on pourra dire que tout va bien.
Remerciements à Stefano Patti Maître de sculpture à l’Académie des Beaux Arts de Florence, et à Filippo Checchi mon modèle.

Ultimo giorno
Protezione anti caduta per le vacanze

Sculture in cotto: Nettuno Michele e Leonardo

Sculture in cotto ritratto di Michele e alto rilievo di Nettuno
Scultura in terra cotta ritratto di Michele e di Nettuno
Nettuno e Michele 2021
Ritratto di Michele Adamuccio in cotto
Michele Adamuccio 2021
Scultura in terra cotta ritratto di Leonardo
Leonardo
Scultura in cotto  Leonardo murato in San Lorenzo a Firenze
Leonardo cotto murato in San Lorenzo a Firenze
Mienville con le sculture in aula del Patti in Accademia di belle Arti di Firenze
cottura perfetta 😍

Cotture di rientro in Accademia, i lavori lasciati a giugno sono cotti. Finché l’argilla è cruda, la scultura è fragile e non finita, la preoccupazione dura fino a alla riapertura del forno. A volte si rompe, ma sta volta è andato tutto bene, anche il colore è esattamente come lo speravo. Ora si riparte con nuovi progetti …
Cuissons de rentrée à l’Académie, les travaux abandonnés fin juin crus sur les étagères sont enfin cuits. Tant que l’argile est crue, la sculpture est fragile et non finie, la sensation d’inquiétude perdure jusqu’à la réouverture du four. Parfois ça casse, mais cette fois ci tout est allé à merveille, même la couleur est comme je la voulais. Maintenant c’est la rentrée avec de nouveaux projets…

Abbraccio

Abbraccio di cera e abbracci di terra

L’unica cura contro la solitudine risiede nel abbraccio, non forse quel fisico dell’amicizia ma quello più intenso e immateriale dello spirito. Ho cercato come svolgere il tema attorno a quel abbraccio invisibile e mi sono ricordata Botticelli Pallade e il centauro e Desiderio da Settignano nel tondo Arconati Visconti, molto diversi degli abbracci di Rodin o Claudel o più intimisti di Manzù, disegno un abbraccio in cui le figure si toccano in una complicità tutta spirituale. Ora che gli abbracci sono quasi vietati in un mondo che « ci » vendono digitale in distacco della realtà e cosi lontano della nostra condizione di animale da branco, parlare di abbraccio mi sembra l’unica cosa da fare. Siamo messi alla prova come spezie, e solo la conoscenza ci allontana del falso profeta dell’ignoranza e dell’oscurantismo. Un abbraccio.

Forme nel verde marmo cantoV

Paolo e Francesca Dante Marmo. Bas-relief en marbre à partir du modèle en argile sur le thème du Chant V de Dante à l’occasion des 700 ans de la mort du poète, expo en Toscane prévue cet été en partenariat avec le professeur Roviello de l’Académie des Beaux Arts de Florence. Référence à Rodin pour le « baiser » et la pose des amants. Référence à Michelangelo pour le « non-fini » du livre, page et lignes d’écriture sont seulement dégrossies. Dans le « Canto V » de Dante, Paolo e Francesca s’aiment mais elle est l’épouse du frère aîné. C’est en lisant l’histoire de Lancelot et Genièvre qu’ils trouvent l’inspiration. Mon dessin montre comment le désir du baiser d’amour emerge de la poésie, en enfer les attend la mort qui effleure déjà la main de Paolo. Francesca est encore dans le livre mais son corps invite au désir, désir qui se détache de la poésie et prend forme. Derniers coups de burin dans le jardin de l’académie dans un printemps de renaissance ⚜️ EXPO Original en marbre exposé à San Quirico d’Orcia en Toscane dès le 24 juillet 2021 avec les œuvres faites par les élèves de sculpture de Francesco Roviello de l’Académie des beaux arts de Florence. Une épreuve en plâtre copie conforme à l’original sera visible, avec les originaux des œuvres des années précédentes, à l’atelier à Saint Antoine de Ghisonaccia sur réservation au 0783253066 dès fin juillet 2021.

Bassorilievo in marmo sul tema del canto V di Dante all’occasione del anniversario della morte del poeta 700 anni fa, mostra prevista in Toscana a San Quirico d’Orcia quest’estate in partnership con il professore Roviello dell’Accademia di Belle Arti di Firenze. Riferimento a Rodin per il bacio e la postura degli amanti. Riferimento a Michelangelo per il non finito del libro, pagina e linee di scritture sono solo scalpellate in piani grezzi. Nel Canto V di Dante, Paolo e Francesca si amano ma lei è la moglie del fratello più vecchio di lui. Leggendo la storia di Lancillotto e Ginevra loro trovano l’ispirazione. Il mio disegno raconta il momento in cui emerge dalla poesia il desiderio del bacio d’amore, in inferno le aspetta la morte che sfiora già la mano di Paolo. Lei sta ancora nel libro ma suo corpo invita al desiderio, desiderio che si distacca dalla poesia per prendere forma. Ultime scalpellate nel giardino dell’accademia in una primavera rinascimentale ⚜️ MOSTRA SU DANTE Città di San Quirico d’Orcia in Toscana dove si tiene la mostra su Dante alla quale partecipa la classe di scultura di Francesco Roviello dell’Accademia di Belle Arti di Firenze. Inaugurazione della mostra 24 luglio 17.30 Piazza della Libertà San Quirico d’Orcia
http://www.comunesanquirico.it/

1/6/21 marmo Carrara, bassorilievo Paolo e Francesca 🖤 700 Dante Alighieri
1/6/21 marmo Carrara, bassorilievo Paolo e Francesca 🖤 700 Dante Alighieri
Particolare 1/6/21 marmo Carrara bassorilievo Paolo e Francesca 🖤 700 Dante Alighieri
1/6/21 marmo Carrara, bassorilievo Paolo e Francesca 🖤 700 Dante Alighieri
Bassorilievo Paolo e Francesca Canto V Dante Marmo scalpellato a mano 2021 Mienville
Marmo e copia in gesso
stampo e copia in gesso

Archives projet et photos pendant la réalisation

Le prime scalpellate dell’apprendista, les premiers coups de burin!
Liberare l’idea dalla materia come dal pensiero forza amore dolore e pazienza. Se viene bello agli occhi altri sarò contenta, per ora è solo piacere mio. Lavoro in itinere e non finito sul tema di Paolo e Francesca, classe di Francesco Roviello. ABAFI
Ora che non mi pesto più le ditta, ora che gli attrezzi fanno finalmente ciò che voglio, mi diverto.
Bozzetto in creta di Montelupo, crudo
bozzetto cotto e marmo non finito

Ritratto « Francesca alla conchiglia, Corsica »

Portrait de ma fille. ”Francesca écoute la mer dans un coquillage et pense à la Corse”
Entre ce coquillage et l’oreille de Francesca, le bruit de la mer se transforme en vent léger, en parfum du pays. Cette main qui semble sortir de l’eau d’où émerge le portrait tient délicatement le coquillage, elle relie le monde du spectateur à celui du portrait, le vrai dans le mensonge, l’attache de la poésie au réel. Loin des stéréotypes sur la Corse, cette sculpture raconte ce que nous sommes au présent et de façon intemporelle : un peuple lié par le coeur jusqu’au delà des mers. J’espère que cette allégorie de l’exil saura faire rêver ceux qui comme nous sont loin de chez eux ainsi que ceux qui les y attendent, et qu’elle pourra elle aussi un jour rentrer au pays. En argile de Montelupo, ce n’est qu’après cuisson que la sculpture aura sa couleur orange. Sculpture faite pendant la partie à distance des cours de l’académie avec les conseils de mon professeur Stefano Patti. Je remercie ma fille qui a eu la patience de poser pour moi des heures innombrables et précieuses. À Francesca, ma fille chérie.



Mon site web n’est ni un commerce qui rapporte ni un organisme sponsorisé par la publicité, mes publications ne sont diffusées que grâce à vos partages. Je vous remercie infiniment de partager l’article entier avec son URL grâce aux liens en bas de page, merci également pour vos 👍🏻❤️ et commentaires. CM

Ritratto di mia figlia. « Francesca ascolta il mare in una conchiglia e pensa alla Corsica »
Tra la conchiglia e l’orecchio di Francesca il rumore del mare si trasforma in venticello, profumo del paese. Questa mano che sembra sorgere dell’acqua da dove emerge il ritratto tiene delicatamente la conchiglia, lega il monde reale dello spettatore a quello del ritratto, il vero nella menzogna, l’aggancio della poesia con la realtà. Lontano dei stereotipi sulla Corsica, questa scultura raconta ciò che siamo oggi e per sempre, un popolo legato col cuore al di là del mare. Spero che quest’allegoria dell’esile farà sognare chi deve stare lontano di casa cosi come quelli che li aspettano, e che potrà anche essa un giorno tornare in paese. In argilla di Montelupo, avrà dopo cottura il colore arancione della terracotta. Scultura fatta durante il lockdown in didattica a distanza con i consigli del maestro dell’accademia Stefano Patti. Ringrazio mia figlia per la sua pazienza durante le numerose e preziose ore di posa. A Francesca, mia carissima figlia.

#corsicadiaspora #corsica #sculpture #scultura #ritratto #argilla #creta #firenze #accademiadibelleartidifirenze
Ultime foto: 3/4/2021 « Francesca alla conchiglia, Corsica » Ritratto in creta per cottura iniziato a novembre 2020 didattica online ABAFI

Neptune

La sculpture que l’on place au coeur d’une ville ou d’un village devient avec le temps un être cher. Son importance dans la construction des racines n’est pas négligeable, et pèse autant que les us et coutumes que la famille et l’amitié. La sculpture que l’on considère à tort comme un simple élément décoratif urbain, est loin de n’être qu’un objet secondaire dans la culture visuelle d’un peuple. Les us et coutumes changent avec les générations qui se succèdent, et demain ne sera jamais comme avant, à part pour le Neptune de Vital Dubray qui nous accompagne depuis 1856. Un jour peut être il ira dans un musée et sera remplacé par une copie comme ça se fait pour les sculptures très anciennes et en danger, mais il est et sera toujours la figure du village. J’ai souhaité lui rendre hommage à travers cette étude en haut relief faite en terre à cuire, un peu comme on tire le portrait de quelqu’un d’important dont on souhaite emporter une image, mais comme il est monumentalement en relief il fallait un portrait adapté.
Loin de moi l’idée de dénigrer les sculptures et installations temporaires, elles ont également une place importante dans l’espace visuel et culturel d’un peuple, mais seule la sculpture monumentale qu’elle soit contemporaine ou pas possède la capacité de briser la notion de temps et la mort. Ce haut relief est une sculpture contemporaine, dont le concept réside dans la figuration de l’âme d’un village, et qui de par sa nature de terre d’eau et de feu entrera après cuisson dans un espace hors du temps.

Riferimento al volto di Ghisoni, quello che ci rimane quando vanno via in eterno i nostri cari, quando andremo via anche noi, campa per quelli che nascono. Amore mio, Nettuno.
♥️
En référence au visage de Ghisoni, celui qui reste quand partent au ciel nos êtres chers, quand nous partirons à notre tour, demeurera pour ceux qui naissent. Mon adoré, Neptune.

Haut relief Neptune référence à Vital Dubray, Neptune de Ghisoni
Haut relief Neptune référence à Vital Dubray, Neptune de Ghisoni
Haut relief Neptune référence à Vital Dubray, Neptune de Ghisoni
Neptune, Funtanone Ghisoni, après restauration en noir
Panoramique place de la fontaine Neptune, Ghisoni, avant restauration

À nos grands hommes 03/07/2023 22:04
Neptune
Date : 1883 – 1888
Type d’oeuvre : statue
Matériaux : fonte de fer
Sculpteur(s) : Dubray, Vital-Gabriel (Paris 1813 – ? 1892) Fondeur : Val d’Osne (? – ?)
Localisation à l’origine : France, Bourgogne-Franche-Comté, Haute-Saône, Luxeuil-les-Bains, dans les jardins de l’Hôtel-de-Ville, 1, place Saint-Pierre
Historique : 1863 : inauguration.
1939 : détruite lors d’un réaménagement de la place.
Oeuvres en rapport : Editée en fonte de fer par Ducel, voir ci-dessous. Editée en fonte de fer à partir de 1883 par Les Fonderies du Val-d’Osne, planches portant la mention des anciennes maisons ‘André et Ducel’, rachetée enfin par Durenne en 1931 ; Catalogue du Val-d’Osne, vers 1903, pl. 617 n° 545. Nombreux exemplaires à Clermont-Ferrand, Ghisoni (Corse), Mexico, Santiago, Valparaiso, etc.
Source : Fonds Debuisson
Documentation du musée d’Orsay
Identifiant : 4062

Podcast RCFM France Bleu Corse

Je réponds aux questions de Cécilia Cantelli sur RCFM, podcast du mercredi 19 mai 2021, pour son émission consacrée aux corses du monde. Vous m’entendrez parler de l’Italie et du lien culturel entre nos pays et nos peuples ainsi que de la sculpture. J’espère avoir proposé un argument intéressant aux auditeurs et donné envie d’en savoir plus.
📻🤍
Lien vers le podcast radio: 🔈 https://www.francebleu.fr/emissions/les-corses-du-monde/rcfm/les-corses-du-monde-catherine-mienville-lanfranchi-en-Italie

Portrait e ma fille au coquillage vue de dos dimension naturelle argile à cuire

Paolo e Francesca bozzetto

Bozzetto Paolo e Francesca

Studio sul tema del bacio tra Paolo e Francesca. Leggere la storia d’amore tra Ginevra e Lancillotto disegna nel cuore dei lettori un bacio, è cosi che il desiderio tra Paolo e Francesca emerge dal libro in una la poesia che diventa figure. La morte le aspetta in inferno sotto le pagine bruciate del libro. Interpretazione del canto V dell’inferno di Dante, con riferimento al bacio di Rodin in una composizione in bassorilievo. Studio in creta per progettazione in marmo all’occasione dei settecento anni della scomparsa del poeta.
Étude sur le thème du baiser entre Paolo et Francesca. Lire l’histoire d’amour entre Lancelot et Genièvre dessine dans le coeur des lecteurs un baiser, c’est ainsi que le désir entre Paolo et Francesca emerge du livre dans une poésie qui prend forme. La mort les attend en enfer sous les pages brûlées du livre. Interprétation du chant V de l’enfer de Dante, avec une référence au baiser de Rodin dans une composition en bas-relief, étude en argile pour projet en marbre à l’occasion des sept cents ans de la mort du poète.

Bozzetto in creta per un progetto a bassorilievo in marmo
Bozzetto in creta, studio per un bassorilievo sul tema del Canto V dell’inferno di Dante.

Bas relief la sieste positif en cire de fonderie

« Sieste dans le Fium’Orbu »
Positivo in cera da fonderia appena uscito dallo stampo, la cera nera ci da un idea dell’effetto che possiamo sperare ottenere da una traduzione in bronzo. « La siesta al fiume » è un concetto vicino al l’autoritratto perche, se non mi somiglia nella forma, mi somiglia nel fondo. Riferimento a Balzac per chi l’artista è un eccezione il cui farniente è un lavoro e il lavoro un piacere. Tema dell’acqua, la madre, l’attesa per nascere, il momento in cui il pensiero è sereno intimo e libero.
Positif en cire de fonderie à peine sorti du moule, la cire noire donne une idée de l’effet qu’on peut espérer d’une traduction en bronze. « La sieste au fleuve » è un concept proche de l’autoportrait, si la figure ne me ressemble pas dans la forme, elle me ressemble dans le fond. Référence à Balzac pour qui l’artiste est une exception dont l’oisiveté est un travail et le travail un plaisir. Thème de l’eau, la mère, l’attente de naître, le moment de la pensée sereine intime et libre.

cire noire aux reflets bleus, cire de fonderie « siesta al fiume »
positivo in cera e stampo in silicone
positivo in cera da fonderia, bassorilievo siesta al fiume

Ritratto Leo portrait

Français & Italiano & Photos = Cliccare il link 🤗 Portrait du modèle Leonardo. Dans les posts précédents il y a deux études du même modèle, mais en petite taille on a un mal fou à trouver la ressemblance, je ne dis pas que c’est impossible mais comme ce n’est pas du tout le même type d’exercice les objectifs sont différents. Dans la dimension 1:1 là on peut vraiment se consacrer à la ressemblance. Il faut savoir que Leonardo a un regard très particulier, ses deux yeux ne mirent pas le même endroit, ce qui donne à son regard une expression mystérieuse. Il a un sourire discret. Je ne crois pas qu’il se coiffe. J’ai essayé de donner au portrait ces caractéristiques dans une interprétation personnelle de la réalité, le portrait est songeur. J’adore la terre, j’ai découvert en travaillant cette matière qu’elle a un aspect spirituel qui nous rappelle ce que nous sommes, pas grand chose, de la poussière avec un petit quelque chose de plus d’immatériel. Je regarde mon travail, j’ai fait une figure avec de la terre qui semble penser à quelque chose, quelle étrange sensation.

Ritratto del modello Leonardo. Nelle pubblicazioni precedenti si possono vedere due bozzetti dello stesso modello, ma in misura piccola è molto difficile trovare la somiglianza. Non dico che è impossibile ma sono esercizi con motivi diversi. Nella dimensione 1:1 si può veramente dedicare alla somiglianza. Bisogna sapere che Leonardo ha uno sguardo molto particolare, i suoi occhi non mirano lo stesso posto, ciò che da al suo sguardo un’espressione misteriosa. Ha un sorriso discreto. Non credo che si pettini i capelli. Ho provato dare al ritratto queste caratteristiche in un interpretazione personale della realtà, il ritratto è pensieroso. Adoro la terra, ho scoperto lavorando questa materia che ha un aspetto spirituale che ci rimanda a ciò che siamo, mica un granché, della polvere con qualcosa in più di immateriale. Osservo il mio lavoro, ho fatto una figura con della terra che sembra pensare a qualcosa, che strana sensazione.
#nolockdown

Ritratto Leonardo in aula
ritratto Leonardo foto con app apple ritratto
Détail du visage Leonardo Particolare del volto
Ritratto Leonardo in aula
ritratto Leonardo profilo destro
ritratto leo profilo sinistro
Bozzetti Leonardo di dicembre2020 e gennaio 21